"Homily for Palm Sunday" by John of Rostov: Problems of Dating and Attribution
https://doi.org/10.20913/script-2024-1-03
Abstract
The Purpose of this Study was to determine who was the author of the Homily for Palm Sunday. The homily was preserved in a single copy - the manuscript of the Synaxarion of the 16th century from the collection of the Russian National Library (F.I.723). The title of the text indicates that its author is John of Rostov, but the problem is that the Rostov see was occupied by two bishops with the name John, who could have written this work. The question of the attribution of the teaching has not yet been finally resolved. For the first time, the chronicle news about John, who was the bishop of the Rostov land in 1190–1213, were analyzed. A connection has been discovered between the chronicle information about the arrival of John of Rostov in Vladimir on March 16, on the eve of Palm Sunday, and the theme of Flowering Week, which he chose for his first Sermon. It was established that when creating his teaching, John of Rostov turned to the texts of Words on the Bright Sunday of Easter by John Chrysostom, Homily on the Palm Sunday by Cyril of Turov, and the Sermons On Holy Lentenness by Dorotheus of Gaza. Textual analysis of the instruction made it possible to identify its genre differences from other solemn sermons on the main Christian holidays. The work of John of Rostov contains a significant edifying part, its main themes being reflections on fasting and repentance. The text of the teaching is replete with indications for the current moment, for the days of fasting experienced by Christians. Unlike John Chrysostom and Cyril of Turov, John of Rostov in the text refers not to “brethren”, but to “children”, “his son”. An important part of the Homily is the author’s discussion of his role and tasks in the episcopal see. It has been established that the content of the sermon coincides with the description of the circumstances of the arrival of John of Rostov to the episcopal see in the chronicles and his subsequent actions to establish the veneration of St. Leontius of Rostov. A hypothesis has been put forward that the Homily for Palm Sunday was delivered by bishop John of Rostov in the Assumption cathedral in Vladimir on March 18, 1190, on the day of the celebration of the Entry of the Lord into Jerusalem. This was not just a solemn word on the occasion of one of the twelve feasts, but the first address to the flock of the new bishop.
About the Author
I. A. ShilovaRussian Federation
Inna A. Shilova, Candidate of Philology, Junior Researcher at the Department of Rare Books and Manuscripts; Senior Reseacher, Archeography and Sourse Studies Laboratory
15 Voskhod St., Novosibirsk, 630102
1 Pirogova St., Novosibirsk, 630090
References
1. Likhachev’s watermarks : an English-language version / ed. by J.S.G. Simmons and Bé Van Ginneken-Van de Kasteele. Vol. 2. Plates & Indexes. Amsterdam : Paper Publ. Soc., 1994. V, 70 p., 436 plates. (In Eng.).
2. Afanasyeva TI (2017) About the Origin of the First Slavic Translation of the Instructions by St. Dorotheus of Gaza. Slověne 2: 84–100. (In Russ.).
3. Bychkov IA (1897) F. I. Buslaev collection of manuscripts catalog, now belonging to the Imperial Public Library. Saint Peterburg: Sinod. tip. (In Russ.).
4. Vahrina VI, Nazarenko AV and Turilov AA (2015) Leonty, saint, bishop of Rostov. Pravoslavnaya entsiklopediya. Moscow, vol. 40, pр. 488–502. (In Russ.).
5. Vahrina VI, EPR (2010) John, saint, bishop of Rostov. Pravoslavnaya entsiklopediya. Moscow, vol. 23, pp. 205–207. (In Russ.).
6. Voronin NN (1963) “The Leonty of Rostov life” and Byzantine-Russian relations in the second half of the 12th Century. Vizantiiskii vremennik. Moscow, iss. 23, рр. 23–46. (In Russ.).
7. Eremin IP (1957) Literary heritage of Kirill Turovsky. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury. Moscow, Leningrad, vol. 13, pp. 409–426. (In Russ.).
8. Erofeeva IV (2006) Compound nouns in the semantic structure of chronicle text. Uchenye zapiski Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta 148 (2): 85–98. (In Russ.).
9. Zagraevsky SV (2009). Assumption Cathedral in Vladimir: some issues of architectural history. Pamyati Andreya Bogolyubskogo. Moscow, Vladimir, pp. 95–114. (In Russ.).
10. Kagan MD (1987) John, bishop of Rostov. Slovar’ knizhnikov i knizhnosti Drevnei Rusi. Leningrad, iss. 1, рр. 211–213. (In Russ.).
11. Klyuchevsky VO (1871) Old Russian lives of saints as a historical source. Moscow. (In Russ.).
12. Lurie YaS (ed) (1996) Priselkov M. D. History of Russian chronicles, the 11th–14th centuries. Saint Petersburg: Dmitrii Bulanin. (In Russ.).
13. Semenchenko GV (1989). Тhe Life of Leonty of Rostov’ the most ancient editions. Trudy Otdela drevnerusskoi literatury. Leningrad, vol. 42, pp. 241–254. (In Russ.).
14. Avanesov RI (ed) (2016) Dictionary of the Old Russian Language (XI–XIV centuries). Vol. 3. Moscow: Azbukovnik. (In Russ.).
15. Hristova-Shomova I (2001) Slavic translations of Abba Dorotheus the monastic teachings. Palaeobulgarica / Starob”lgaristika 25(2): pp. 36–53. (In Bul.).
Review
For citations:
Shilova I.A. "Homily for Palm Sunday" by John of Rostov: Problems of Dating and Attribution. Scriptorium slavicum. 2024;(1):33-45. (In Russ.) https://doi.org/10.20913/script-2024-1-03